Перевод "mixed drink" на русский
Произношение mixed drink (микст дринк) :
mˈɪkst dɹˈɪŋk
микст дринк транскрипция – 32 результата перевода
- We're not asking you.
We're asking the guy with the mixed drink, driving the car.
What's wrong?
- "еб€ не спрашивали.
ћы обращались к парню с ликЄром, управл€ющим автомобилем.
"то с тобой?
Скопировать
Your face is immensely swollen.
Yesterday, I drank SoMaek (mixed drink of a soju and a beer). Also I ate ramen noodle.
Did my face get swollen that much?
Лицо так сильно опухло.
еще поела рамен.
- Неужели так сильно заметно?
Скопировать
May I help you?
Yeah, my friend has had a New Year's Eve party and she had a little too much to drink.
- Overdose, sir?
Чем могу помочь
Она была на вечеринке, много выпила, укололась.
Передозировка, сэр?
Скопировать
What's wrong?
Well, they teach us young things not to drink anything we haven't mixed ourselves, so...
Smart. Come back in the kitchen.
Что-то не так?
У маленьких девочек есть свои правила. Не пить, к примеру, коктейли, сделанные не тобой.
Умно.
Скопировать
You came in saying you really needed to forget something;
so mixed you up the most powerful drink I got the "Forget-Me-Shot."
A "Forget-Me-Shot?" Never heard of it.
Ты пришел и сказал, что тебе очень надо что-то забыть.
Поэтому я сделал тебе самый забористый коктейль, какой у меня есть. Рюмка-забывайка.
Рюмка-забывайка? Никогда о таком не слышал.
Скопировать
What does my voice have to do with investment banking?
Remember losing your voice before a show once, in college... and Debbie forcing you to drink that re-mixed
I'll never forget your face
Кому нужен мой вокал в банковских инвестициях?
Помнишь, ты потерял голос перед выступлением, в колледже... и Дебби заставила тебя выпить какой-то травяной тоник
Никогда не забуду твоего лица.
Скопировать
- We're not asking you.
We're asking the guy with the mixed drink, driving the car.
What's wrong?
- "еб€ не спрашивали.
ћы обращались к парню с ликЄром, управл€ющим автомобилем.
"то с тобой?
Скопировать
'Priestley was fascinated by fixed air.
'He mixed it with water, and so invented the first fizzy drink.
'In time it would spawn an industry worth millions, 'but he earned almost nothing from it.
ѕристли был восхищен св€занным воздухом.
ќн смешал его с водой и, таким образом, изобрел первый газированный напиток.
—о временем это породит индустрию, сто€щую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом.
Скопировать
If not, Captain, we have other business to attend to.
They say the beer is sour and mixed with water, unfit to drink.
I hope their appeals do not appear sour by being conveyed through this old Lieutenant Governor.
Если нет, капитан, у нас есть другие дела, требующие внимания.
Они говорят, что пиво кислое и разбавлено водой, не пригодно для питья.
Я надеюсь, их жалобы не скиснут, от того, что они доставлены мной, вице-президентом.
Скопировать
You are just in time.
I mixed up a signature drink in honor of your divorce.
I wouldn't pour that just yet.
Ты как раз вовремя.
Я смешала специальный коктейль в честь твоего развода.
Я пока не буду его пить.
Скопировать
Someone tried to poison him.
Attempted poisoning with antifreeze is simple and is easily mixed in with a sweet drink, but it doesn't
Polonium or ricin, maybe.
Кто-то пытался отравить его.
Отравить антифризом легко, просто подмешав его в сладкий напиток, но это не указывает именно на "русского убийцу"
Возможно, полоний или рицин.
Скопировать
Your face is immensely swollen.
Yesterday, I drank SoMaek (mixed drink of a soju and a beer). Also I ate ramen noodle.
Did my face get swollen that much?
Лицо так сильно опухло.
еще поела рамен.
- Неужели так сильно заметно?
Скопировать
We were gonna go to the Bahamas.
We were gonna... scuba dive and drink mixed drinks on the beach.
And we were gonna soak up the sun.
Мы собирались на Багамы.
Мы собирались... заниматься дайвингом и пить коктейли на пляже.
Хотели греться на солнце.
Скопировать
You're dripping wet.
We don't drink.
- Nor of women we ever think.
Смотри, как вымокли.
- Спасибо, не пьем.
- И баб не трясем.
Скопировать
Do you live here?
Drink?
What's so important about my bloody pictures?
А вы тут живете?
Выпьем?
Чего это вы так зациклились на этих фотографиях?
Скопировать
You want some water?
Drink.
Drink.
Хочешь воды?
Пей.
Пей.
Скопировать
Drink.
Drink.
Come on. Come on.
Пей.
Пей.
Давай, давай.
Скопировать
Hey, Sancho.
SANCHO: I'll buy you a drink.
Come over here.
Эй, Санчо.
- Я куплю выпивку.
- Иди сюда.
Скопировать
For you, I'll go look for him.
SANCHO: Drink!
Drink!
Я пойду поищу его, для вас.
- Пей!
Пей!
Скопировать
SANCHO: Drink!
Drink!
You! You keep your hands off her.
- Пей!
Пей!
- Убери свои лапы от неё!
Скопировать
Oh, no, you come with me.
A drink for my friend and make it quickly.
Because my friend is a very big drinker.
- Нет, ты пойдёшь со мной.
Выпивку моему другу, да поживее!
Он та ещё пьянь!
Скопировать
Because my friend is a very big drinker.
Drink for everyone!
Drink to our victory.
Он та ещё пьянь!
Выпивку для всех!
Выпей за победу!
Скопировать
Drink for everyone!
Drink to our victory.
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
Выпивку для всех!
Выпей за победу!
- Спасибо, что=то не хочется.
Скопировать
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
You will drink because I say so.
Now, just a minute.
- Спасибо, что=то не хочется.
- Пей, я так сказал.
- Так.
Скопировать
What does that mean?
That you do not want to drink to our victory?
It means that I don't want a drink.
И что же это значит?
Не хочешь пить за нашу победу?
- Это значит, я вообще не хочу пить.
Скопировать
That you do not want to drink to our victory?
It means that I don't want a drink.
That's all.
Не хочешь пить за нашу победу?
- Это значит, я вообще не хочу пить.
- Вот и всё.
Скопировать
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
- Something to drink?
- Wine. Four glasses.
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
- Вина. 4 бокала вина.
Скопировать
I'm sorry. Thank you for thinking of me.
Look, finish your drink.
I have to go.
Но поверьте я очень тронут, что вы меня вспомнили.
А? Вы, вы допейте раньше.
Нет, нет, я пойду.
Скопировать
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Скопировать
Cold radiates from them.
-You got mixed up with "radiators".
Doesn't matter, i have an idea -Me too
Холод из них бьет!
-Ты попутал калорийность с радиаторами
Всё ровно.. у меня идея -у меня тоже
Скопировать
Money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
Деньги.
Как меня после всего этого ещё не тошнит.
О, Ришар...
Скопировать
I'm not as stupid as you think.
You're probably mixed up in something political that also involves personal feelings: revenge, jealousy
I'd go back to Paris if I were you.
Я не так глуп.
Ты имеешь дело с политическим сюжетом вперемежку с личными чувствами вроде мести, ревности и дружбы.
Вы должны вернуться в Париж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mixed drink (микст дринк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixed drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микст дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
